दà¥à¤µà¤² à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤µà¤¤à¥ फिरावतॠनिसान à¤
लॠà¤à¤¸à¥ डà¥à¤¬à¥ राव रानॠसबॠà¤à¤¯à¥ लबà¤à¥
à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¨à¤ªà¤¤à¤¿ à¤à¤ª à¤à¤°à¤¨ à¤à¥ दà¥à¤¤ ताप à¤à¤ª à¤à¥ मà¤à¤¾à¤¨ सब मारि à¤à¤¯à¥ दबà¤à¥
पà¥à¤°à¤¾ पयà¤à¤®à¥à¤¬à¤°à¤¾ दिà¤à¤®à¥à¤¬à¤°à¤¾ दिà¤à¤¾à¤ दà¥à¤¤ सिदà¥à¤§ à¤à¥ सिधाठà¤à¤ रहॠबात रबà¤à¥
à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¹à¥ तॠà¤à¤²à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥ मथà¥à¤°à¤¾ मसà¥à¤¦ हà¥à¤¤à¥ सिवाà¤à¥ न हà¥à¤¤à¥ तॠसà¥à¤¨à¤¤à¤¿ हà¥à¤¤ सबà¤à¥
साà¤à¤ à¤à¥ न मानॠदà¥à¤µà¥à¤¦à¥à¤µà¤¤à¤¾ न à¤à¤¾à¤¨à¥ ठरॠà¤à¤¸à¥ à¤à¤° à¤à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤à¤¹à¤¤ बात à¤à¤¬à¤à¥
à¤à¤° पातसाहन à¤à¥ हà¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¹ हिनà¥à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ ठà¤à¤¬à¤° साहà¤à¤¹à¤¾à¤ à¤à¤¹à¥ साà¤à¤¿ तबà¤à¥
बबà¥à¤¬à¤° à¤à¥ तिबà¥à¤¬à¤° हà¥à¤®à¤¾à¤¯à¥à¤ हदà¥à¤¦ बानà¥à¤§à¤¿ à¤à¤¯à¥ दॠमà¥à¤ à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨ बà¥à¤¦ ढबà¤à¥
à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¹à¥ à¤à¥ à¤à¤²à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥ मथà¥à¤°à¤¾ मसà¥à¤¦ हà¥à¤¤à¥ सिवाà¤à¥ न हà¥à¤¤à¥ तॠसà¥à¤¨à¤¤à¤¿ हà¥à¤¤ सबà¤à¥
à¤à¥à¤®à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¨ ठसà¥à¤° à¤à¤¤à¤¾à¤°à¥ ठवरà¤à¤à¥à¥à¤¬ à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥ à¤à¤¤à¥à¤² मथà¥à¤°à¤¾ दà¥à¤¹à¤¾à¤ फà¥à¤°à¥ रबà¤à¥
à¤à¥à¤¦à¤¿ डारॠदà¥à¤µà¥ दà¥à¤µ सहर मà¥à¤¹à¤²à¥à¤²à¤¾ बाà¤à¤à¥ लाà¤à¤¨ तà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤ तबà¤à¥
à¤à¥à¤·à¤£ à¤à¤¨à¤¤ à¤à¤¾à¤à¥à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ªà¤¤à¤¿ बिसà¥à¤µà¤¨à¤¾à¤¥ à¤à¤° à¤à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¨à¤¤à¥ मॠà¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¤à¤¿ à¤à¤µ à¤à¥
à¤à¤¾à¤°à¥ वरà¥à¤£ धरà¥à¤® à¤à¥à¤¡à¤¿ à¤à¤²à¤®à¤¾ नà¥à¤µà¤¾à¤ पढि सिवाà¤à¥ न हà¥à¤¤à¥ तॠसà¥à¤¨à¤¤à¤¿ हà¥à¤¤ सबà¤à¥
When temples were demolished by those marching under nishAn-i-alI [1], rAvals-rANA-s had been tamed and every Hindu intimidated
When foresaken by gaura-gaNapatau themselves, the Hindus becoming timid were afraid even to come out from their homes
When renouncing their siddhi, siddha-s and digambara-s were happy to become pIra and paigambara, and talk was heard only of ârabaâ
kAshI was losing its kalA, mathurA becoming a masjid, and everyone was about to lose his foreskin, had shivAjI not been born!
All hearts were deluded, and faith in deities evaporated, such were the days that I speak of
Akbar the earlier pAtisAh had shown regard for the Hindus, even shAhajahAn will bear witness to it
The grandson of bAbur[2], and also humAyUn, had follwed the policy of not allowing the creed of Qoran to consume up the sacred religion of the veda-s
But now? kAshI was losing its kalA, mathurA becoming a masjid, and all were about to lose their foreskin, had shivAjI not happened!
Awrangzib, the very devil incarnated, the perpetrator of the genocide of mathurA in name of âRabâ
When he was uprooting abodes of devI-s and deva-s, and converting millions upon millions to mahomedanism across the cities and mohalla-s, have you forgotten that day?
bhUShana had thought that even mahAdeva, the Lord of kAshI, had fled away renouncing the world to its own, counts who else!
All four varNa-s were about to renounce dharma to read kalamA and do namAz and everyone was ready to lose his foreskin, had shivAjI not happened right then, that is!
Notes:
[1]nishAn-i-alI, also known as the nishAn-i-haydar, is today the highest award of military honour in terrorist country.
[2]bhUShaNa uses the epithet âbabbara ke tibbaraâ, we think for Akbar. âtibbarâ can be from trivara, and might be used for 'third one', 'third time', âthird generationâ, or grandson.
à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¨à¤ªà¤¤à¤¿ à¤à¤ª à¤à¤°à¤¨ à¤à¥ दà¥à¤¤ ताप à¤à¤ª à¤à¥ मà¤à¤¾à¤¨ सब मारि à¤à¤¯à¥ दबà¤à¥
पà¥à¤°à¤¾ पयà¤à¤®à¥à¤¬à¤°à¤¾ दिà¤à¤®à¥à¤¬à¤°à¤¾ दिà¤à¤¾à¤ दà¥à¤¤ सिदà¥à¤§ à¤à¥ सिधाठà¤à¤ रहॠबात रबà¤à¥
à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¹à¥ तॠà¤à¤²à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥ मथà¥à¤°à¤¾ मसà¥à¤¦ हà¥à¤¤à¥ सिवाà¤à¥ न हà¥à¤¤à¥ तॠसà¥à¤¨à¤¤à¤¿ हà¥à¤¤ सबà¤à¥
साà¤à¤ à¤à¥ न मानॠदà¥à¤µà¥à¤¦à¥à¤µà¤¤à¤¾ न à¤à¤¾à¤¨à¥ ठरॠà¤à¤¸à¥ à¤à¤° à¤à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤à¤¹à¤¤ बात à¤à¤¬à¤à¥
à¤à¤° पातसाहन à¤à¥ हà¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¹ हिनà¥à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ ठà¤à¤¬à¤° साहà¤à¤¹à¤¾à¤ à¤à¤¹à¥ साà¤à¤¿ तबà¤à¥
बबà¥à¤¬à¤° à¤à¥ तिबà¥à¤¬à¤° हà¥à¤®à¤¾à¤¯à¥à¤ हदà¥à¤¦ बानà¥à¤§à¤¿ à¤à¤¯à¥ दॠमà¥à¤ à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨ बà¥à¤¦ ढबà¤à¥
à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¹à¥ à¤à¥ à¤à¤²à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥ मथà¥à¤°à¤¾ मसà¥à¤¦ हà¥à¤¤à¥ सिवाà¤à¥ न हà¥à¤¤à¥ तॠसà¥à¤¨à¤¤à¤¿ हà¥à¤¤ सबà¤à¥
à¤à¥à¤®à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¨ ठसà¥à¤° à¤à¤¤à¤¾à¤°à¥ ठवरà¤à¤à¥à¥à¤¬ à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥ à¤à¤¤à¥à¤² मथà¥à¤°à¤¾ दà¥à¤¹à¤¾à¤ फà¥à¤°à¥ रबà¤à¥
à¤à¥à¤¦à¤¿ डारॠदà¥à¤µà¥ दà¥à¤µ सहर मà¥à¤¹à¤²à¥à¤²à¤¾ बाà¤à¤à¥ लाà¤à¤¨ तà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤ तबà¤à¥
à¤à¥à¤·à¤£ à¤à¤¨à¤¤ à¤à¤¾à¤à¥à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ªà¤¤à¤¿ बिसà¥à¤µà¤¨à¤¾à¤¥ à¤à¤° à¤à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¨à¤¤à¥ मॠà¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¤à¤¿ à¤à¤µ à¤à¥
à¤à¤¾à¤°à¥ वरà¥à¤£ धरà¥à¤® à¤à¥à¤¡à¤¿ à¤à¤²à¤®à¤¾ नà¥à¤µà¤¾à¤ पढि सिवाà¤à¥ न हà¥à¤¤à¥ तॠसà¥à¤¨à¤¤à¤¿ हà¥à¤¤ सबà¤à¥
When temples were demolished by those marching under nishAn-i-alI [1], rAvals-rANA-s had been tamed and every Hindu intimidated
When foresaken by gaura-gaNapatau themselves, the Hindus becoming timid were afraid even to come out from their homes
When renouncing their siddhi, siddha-s and digambara-s were happy to become pIra and paigambara, and talk was heard only of ârabaâ
kAshI was losing its kalA, mathurA becoming a masjid, and everyone was about to lose his foreskin, had shivAjI not been born!
All hearts were deluded, and faith in deities evaporated, such were the days that I speak of
Akbar the earlier pAtisAh had shown regard for the Hindus, even shAhajahAn will bear witness to it
The grandson of bAbur[2], and also humAyUn, had follwed the policy of not allowing the creed of Qoran to consume up the sacred religion of the veda-s
But now? kAshI was losing its kalA, mathurA becoming a masjid, and all were about to lose their foreskin, had shivAjI not happened!
Awrangzib, the very devil incarnated, the perpetrator of the genocide of mathurA in name of âRabâ
When he was uprooting abodes of devI-s and deva-s, and converting millions upon millions to mahomedanism across the cities and mohalla-s, have you forgotten that day?
bhUShana had thought that even mahAdeva, the Lord of kAshI, had fled away renouncing the world to its own, counts who else!
All four varNa-s were about to renounce dharma to read kalamA and do namAz and everyone was ready to lose his foreskin, had shivAjI not happened right then, that is!
Notes:
[1]nishAn-i-alI, also known as the nishAn-i-haydar, is today the highest award of military honour in terrorist country.
[2]bhUShaNa uses the epithet âbabbara ke tibbaraâ, we think for Akbar. âtibbarâ can be from trivara, and might be used for 'third one', 'third time', âthird generationâ, or grandson.