In 1597, on January 19, died mahArANA pratApa siMha, the foremost luminary in the galaxy of all Hindu leaders that raised the standard of tumult to answer the jehAd. But before he died he fulfilled the mission of his life of regaining control over his mAtr^ibhUmi, and even at his deathbed he made his heir and his band of men swear by Lord Ekalinga to continue fighting the battle for Hindu independence.
Never did that dharmAbhimAnI compromise on Hindu liberty and never did he submit even to the lucrative offers of moghal tyrant. His insignia read ââ¬Åà ¤Åà ¥⹠à ¤¦à ¥Æà ¤¢ à ¤°à ¤¾à ¤âÃ Â¥Ë Ã Â¤Â§Ã Â¤Â°Ã Â¤Â® à ¤â¢Ã ¥Šà ¤¤à ¤¾à ¤¹à ¤¿ à ¤°à ¤âÃ Â¥Ë Ã Â¤â¢Ã ¤°à ¥Âà ¤¤à ¤¾à ¤°ââ¬Â: Those Who Stiffly Protect Dhrama find Protection of The Creator. It is by his grit and that of his followers that the sapling of Hindu revival was kept nourished, which would in next century become the mighty vaTa. Thus while negotiating treaty at Purandar with Jai Singh, cHatrapati recalled mahArANA and his hardships.
But for that vIra-pu~Ngava, all was lost beyond hope, as says surAyajI, a contemporary rAjasthAnI poet:
à ¤¹à ¤¿à ¤¨à ¥Âà ¤¦à ¥â à ¤¹à ¤¿à ¤¨à ¥Âà ¤¦à ¥âà ¤â¢Ã ¤¾à ¤°, à ¤°à ¤¾à ¤£à ¤¾ à ¤Åà ¥⡠à ¤°à ¤¾à ¤âà ¤¤ à ¤¨à ¤¹à ¥â¬Ã ¤â
à ¤¤à ¥⹠à ¤â¦Ã ¤â¢Ã ¤¬à ¤° à ¤Âà ¤â¢Ã ¤¾à ¤°, à ¤ªà ¤¹à ¥⹠à ¤¸à ¤¹à ¥⹠à ¤â¢Ã ¤°à ¤¤ à ¤ªà ¤°à ¤¤à ¤¾à ¤ªà ¤¸à ¥â¬
à ¤¹à ¤¿à ¤¨à ¥Âà ¤¦à ¥âà ¤ªà ¤¤à ¤¿ à ¤ªà ¤°à ¤¤à ¤¾à ¤ª, à ¤ªà ¤¤ à ¤°à ¤¾à ¤âà ¥⬠à ¤¹à ¤¿à ¤¨à ¥Âà ¤¦à ¤µà ¤¾à ¤£à ¤°à ¥â¬
à ¤¸à ¤¹à ¥⡠à ¤µà ¤¿à ¤ªà ¤¤à ¤¿ à ¤¸à ¤âà ¤¤à ¤¾à ¤ª, à ¤¸à ¤¤à ¥Âà ¤¯ à ¤¸à ¤ªà ¤¥ à ¤â¢Ã ¤° à ¤â à ¤ªà ¤£à ¥â¬
[Had rANA not kept the Hindu flag independent,
Akbar had all but succeeded in crushing them to joining/becoming Moslems
But O Hindupati Pratap, You kept the Hindu pride undiminished
Even bearing hardships and pains, never did you waver from your grit and truth]
Even a rAjpUt courtier of Akbar, ADhA dUrasA of sirohI, wrote in his ââ¬Åviruddha cHihattarIââ¬Â:
à ¤Âà ¤¹à ¥⬠à ¤Âà ¥Âà ¤Åà ¥⡠à ¤â¦Ã ¤°à ¥â¬Ã ¤¤à ¤¿ à ¥¤ à ¤¤à ¤¸à ¤²à ¥â¬Ã ¤®à ¤¤ à ¤¹à ¤¿à ¤¨à ¥Âà ¤¦à ¥â à ¤¤à ¥Âà ¤°à ¤â¢
Ã Â¤Â®Ã Â¤Â¾Ã Â¤Â¥Ã Â¥Ë Ã Â¤Â¨Ã Â¤Â¿Ã Â¤â¢Ã ¤° à ¤®à ¤¸à ¥â¬Ã ¤¤ à ¤ªà ¤°à ¤¤à ¤¾à ¤ª à ¤â¢Ã Â¥Ë Ã Â¤ÂªÃ Â¤Â°Ã Â¤Â¸Ã Â¤Â¾Ã Â¤Â¦Ã Â¤Â¸Ã Â¥â¬
à ¤°à ¥â¹Ã Â¤Â¹Ã Â¥Ë Ã Â¤ÂªÃ Â¤Â¾Ã Â¤Â¤Ã Â¤Â¾Ã Â¤Â² à ¤°à ¤¾à ¤£ à ¥¤ à ¤Åà ¤¾à ¤ à ¤¤à ¤¸à ¤²à ¥â¬Ã ¤® à ¤¨ à ¤â à ¤¦à ¤°à ¥Ë
à ¤¹à ¤¿à ¤¨à ¥Âà ¤¦à ¥â à ¤®à ¥Âà ¤¸à ¥Âà ¤¸à ¤²à ¤®à ¤¾à ¤£ à ¤Âà ¤⢠à ¤¨à ¤¹à ¥â¬Ã ¤â à ¤¤à ¤¾ à ¤¦à ¥â¹Ã ¤¯ à ¤¹à ¥Ëà ¤â
[When such is the usage of the day that Hindus have to bow low and perform Tasleem to Musalmans,
It is only in your country, O Pratap, that the temples are seen reconstructed where mosques had come up
Only if, O Pratap, you hold the Hindu Banner high and don't acknowledge (Akbar's) suzerainty
Hindus will retain their independence and identity and not get merged with Musalmans]
à ¤°à ¥â¹Ã ¤â¢Ã Â¥Ë Ã Â¤â¦Ã ¤â¢Ã ¤¬à ¤° à ¤°à ¤¾à ¤¹ à ¥¤ Ã Â¤Â²Ã Â¥Ë Ã Â¤Â¹Ã Â¤Â¿Ã Â¤Â¨Ã Â¥Âà ¤¦à ¥â à ¤â¢Ã Â¥âà ¤â¢Ã Â¥Âà ¤° à ¤²à ¤âà ¤¾à ¤â
à ¤¬à ¥â¬Ã ¤â¦Ã ¤° à ¤¤à ¥⹠à ¤¬à ¤¾à ¤°à ¤¾à ¤¹ Ã Â¤ÂªÃ Â¤Â¾Ã Â¤Â¡Ã Â¥Ë Ã Â¤Ëà ¤£à ¤¾ à ¤ªà ¤°à ¤¤à ¤¾à ¤ª à ¤¸à ¥â¬
à ¤¸à ¥Âà ¤â à ¤¹à ¤¿à ¤¤ à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¤¾à ¤² à ¤¸à ¤®à ¤¾à ¤Å, à ¤¹à ¤¿à ¤¨à ¥Âà ¤¦à ¥â à ¤â¦Ã ¤â¢Ã ¤¬à ¤° à ¤¬à ¤¸ à ¤¹à ¥Âà ¤Â
à ¤°à ¥â¹Ã ¤¸à ¥â¬Ã ¤²à ¥⹠à ¤®à ¥Æà ¤âà ¤°à ¤¾à ¤Šà ¤ªà ¤ÅÃ Â¥Ë Ã Â¤Â¨ à ¤°à ¤¾à ¤£ à ¤ªà ¤°à ¤¤à ¤¾à ¤ª à ¤¸à ¥â¬
[Akbar obstacles the path of pratApa with help from a lakh Dog-Hindus (those who have gone to Akbars side)
But when did they stop the Boar-like march of pratApa! A single vArAha-Hindu is enough.
For sake of comfort some coward jackal-Hindus have taken Akbar as overlord
But when did Lion-Hindus like pratApa ever accept his suzerainty!]
à ¤²à ¥â¹Ã Â¤ÂªÃ Â¥Ë Ã Â¤Â¹Ã Â¤Â¿Ã Â¤Â¨Ã Â¥Âà ¤¦à ¥â à ¤²à ¤¾à ¤Šà ¤¸à ¤âà ¤ªà ¤£ à ¤°à ¥â¹Ã Â¤ÂªÃ Â¥Ë Ã Â¤Â¤Ã Â¥Âà ¤°à ¤â¢Ã ¤¸à ¥âà ¤Â
à ¤â à ¤°à ¤Šà ¤â¢Ã Â¥Âà ¤² à ¤°à ¥⬠à ¤â à ¤Šà ¤ªà ¥âà ¤âà ¤Åà ¥⬠à ¤°à ¤¾à ¤£ à ¤ªà ¥Âà ¤°à ¤¤à ¤¾à ¤ªà ¤¸à ¥â¬
[When Hindu honour has disappeared; they shamelessly give their daughters to musalmans;
O Pratap rANA, today You are the only refuge left for the Aryakula honour]
pratApa siMha, the standard forever of Hindu bravery, had no hesitation to denounce the cowardly deeds of his father and used to openly lament that had udaya not been born between his grandfather Sangram Singh the ââ¬ËHindupatââ¬â¢, and himself, the Moslem rule in hindusthAn would have been wiped out in the time of bAbur himself. (This is not a mere boast)
à ¤¸à ¤¾à ¤âà ¤âà ¥⹠à ¤§à ¤°à ¤® à ¤¸à ¤¹à ¤¾à ¤¯ à ¤¬à ¤¾à ¤¬à ¥Âà ¤° à ¤¸à ¥âà ¤â à ¤Âà ¤¿à ¤¡à ¤¿à ¤¯à ¥⹠à ¤¬à ¤¿à ¤¹à ¤¸
à ¤â¦Ã ¤â¢Ã ¤¬à ¤° à ¤â¢Ã ¤¦à ¤®à ¤¾ à ¤â à ¤¯ Ã Â¤ÂªÃ Â¤Â¡Ã Â¥Ë Ã Â¤Â¨ à ¤°à ¤¾à ¤£ à ¤ªà ¥Âà ¤°à ¤¤à ¤¾à ¤ª à ¤¸à ¥â¬
à ¤®à ¤¨ à ¤â¦Ã ¤â¢Ã ¤¬à ¤° à ¤®à ¤Åà ¤¬à ¥âà ¤¤! à ¤«à ¥âà ¤Ÿ à ¤¹à ¤¿à ¤¨à ¥Âà ¤¦à ¤µà ¤¾à ¤ à ¤¬à ¥â¡Ã ¤«à ¤¿à ¤â¢Ã ¤°
à ¤â¢Ã ¤¾à ¤«à ¤¿à ¤° à ¤â¢Ã Â¥Åà ¤® à ¤â¢Ã ¤ªà ¥âà ¤¤! à ¤ªà ¤â¢Ã ¤¡à ¥âà ¤ à ¤°à ¤¾à ¤£ à ¤ªà ¥Âà ¤°à ¤¤à ¤¾à ¤ª à ¤¸à ¥â¬
[If for the protection of dharma had rANA sAMgA gone to clash with bAbUr
It is for the same reason that pratApa does not give in to Akbar
Akbar's mind is carefree and strong from prevailing disunity amongst the Hindus
But even he knows that amongst Kafirs these are the black sheep; So he goes after Pratap]
Once a rumour was spread in Agra that mahArANA was willing to accept Akbarââ¬â¢s overlordship and had sent such communication to Patsah. Alarmed about this, a rAjpUt prince of bIkAner, Rai Prithviraj who was at Akbarââ¬â¢s court, wrote to pratApa seeking the truth of the matter. He wrote:
pAtal jo pAtsAh bolai mukha hUtA bayaNa
mihara pacHam disa mAh, Ugai kAsap rAvavat
paTakUM mUcHAM pANa, kai paTakUM nija tana karada
dIje likhe divANa, iNa do mahalI bAta ika
[I have been told that pratApa has started calling Akbar his Patsah,
which to me seems as impossible as the Sun rising from the west
But tell me O Regent (of EkaliMga) where I stand -
Shall I proudly put my fingers on my moustaches or sword on my neck?
Just write back which of the two is for me?]
To which pratApa siMha wrote back the below lines which are proudly memorised by every true Rajput:
turaka kahAsI mukha pato iNa tana sUM ikaliMga
Ugai jAhIM UgasI prAchI bIcha pataMga
khusI hUMta pItala kamadha paTako mUcHA pANa
pacHaTana hai jetai patau kalamA sira kevANa
sAMga mUDa sahasI sako samajasa jahara savAda
jhaDa pIthala jIto jhalAM vaiNa taraka sUM vAda
[By Lord Ekalinga, I shall call Akbar Turak alone (and not Patsah),
as surely as the Sun would rise tomorrow from the East.
You may, O Prithviraj, continue proudly stroking your moustaches
As pratApa's sword continues to dangle on the Mughal heads, and,
Let the Sanga's blood be on my hands if I ever rest before crushing them
You would, Prithvi, no doubt, have the better of this quarrel of rumours at the court.]
When the news of pratApaââ¬â¢s death reached Akbars court, it is said that Akbar mourned for his death (so say also the persian sources). At this, a rAjasthAnI poet at Akbarââ¬â¢s court expressed his homage to pratApa like this:
à ¤â¦Ã ¤¸ à ¤²à ¥Ëà ¤âà ¥⹠à ¤â¦Ã ¤¨à ¤¦à ¤¾à ¤â Ã Â¤ÂªÃ Â¤Â¾Ã Â¤Ë Ã Â¤Â²Ã Â¥Ëà ¤âà ¥⹠à ¤â¦Ã ¤£à ¤¨à ¤¾à ¤®à ¥â¬
à ¤âà ¥Šà ¤â à ¤¡à ¤¾ à ¤â¦Ã ¤µà ¤¡à ¤¾à ¤¯ à ¤Åà ¤¿à ¤â¢Ã ¥⹠à ¤¬à ¤¹à ¤¤à ¥⹠à ¤§à ¥Âà ¤° à ¤¬à ¤¾à ¤®à ¥â¬
à ¤¨à ¤µà ¤°à ¥â¹Ã ¤Åà ¥⡠à ¤¨à ¤¹ à ¤âà ¤¯à ¥⹠à ¤¨ à ¤âà ¥⹠à ¤â à ¤¤à ¤¸à ¤¾à ¤ à ¤¨à ¤µà ¤²à ¥Âà ¤²à ¥â¬
à ¤¨ à ¤âà ¤â à ¤Âà ¤°à ¥â¹Ã ¤âà ¤¾ à ¤¹à ¥â¡Ã ¤ à ¤¦à ¥Âà ¤¨à ¤¿à ¤¯à ¤¾à ¤£ à ¤¦à ¤¹à ¤²à ¥Âà ¤²à ¥â¬
à ¤âà ¤¹à ¤²à ¥â¹Ã ¤¤à ¤¾ à ¤°à ¤¾à ¤£à ¤¾ à ¤Åà ¥â¬Ã ¤¤à ¥⬠à ¤âà ¤¯à ¥⹠à ¤¦à ¤¸à ¤¨ à ¤®à ¥âà ¤¨à ¥Âà ¤¦ à ¤°à ¤¸à ¤¨à ¤¾ à ¤¡à ¤¸à ¥â¬
à ¤¨à ¤¿à ¤¸à ¤¾à ¤¸ à ¤®à ¥âà ¤⢠à ¤Âà ¤°à ¤¿à ¤¯à ¤¾ à ¤¨à ¤¯à ¤¨ à ¤®à ¥Æà ¤¤à ¥ à ¤¶à ¤¾à ¤¹ à ¤ªà ¥Âà ¤°à ¤¤à ¤¾à ¤ªà ¤¸à ¥⬠!
[Kept his horses unbranded (of mughal seal), Head unbowed and fame untarnished
Carried on his fight against vidharmI yoke merely by his singular fortitude
Never went to Navroz and Atish festivals of Patsah nor mounted guard at his jharokha darshan
O rANA the guhilota! The victory be yours. Even in death you make Patsah speechless and blind
Breathless, Patsah's tongue is stuck in throat and eyes dimmed (by sadness)
Never did that dharmAbhimAnI compromise on Hindu liberty and never did he submit even to the lucrative offers of moghal tyrant. His insignia read ââ¬Åà ¤Åà ¥⹠à ¤¦à ¥Æà ¤¢ à ¤°à ¤¾à ¤âÃ Â¥Ë Ã Â¤Â§Ã Â¤Â°Ã Â¤Â® à ¤â¢Ã ¥Šà ¤¤à ¤¾à ¤¹à ¤¿ à ¤°à ¤âÃ Â¥Ë Ã Â¤â¢Ã ¤°à ¥Âà ¤¤à ¤¾à ¤°ââ¬Â: Those Who Stiffly Protect Dhrama find Protection of The Creator. It is by his grit and that of his followers that the sapling of Hindu revival was kept nourished, which would in next century become the mighty vaTa. Thus while negotiating treaty at Purandar with Jai Singh, cHatrapati recalled mahArANA and his hardships.
But for that vIra-pu~Ngava, all was lost beyond hope, as says surAyajI, a contemporary rAjasthAnI poet:
à ¤¹à ¤¿à ¤¨à ¥Âà ¤¦à ¥â à ¤¹à ¤¿à ¤¨à ¥Âà ¤¦à ¥âà ¤â¢Ã ¤¾à ¤°, à ¤°à ¤¾à ¤£à ¤¾ à ¤Åà ¥⡠à ¤°à ¤¾à ¤âà ¤¤ à ¤¨à ¤¹à ¥â¬Ã ¤â
à ¤¤à ¥⹠à ¤â¦Ã ¤â¢Ã ¤¬à ¤° à ¤Âà ¤â¢Ã ¤¾à ¤°, à ¤ªà ¤¹à ¥⹠à ¤¸à ¤¹à ¥⹠à ¤â¢Ã ¤°à ¤¤ à ¤ªà ¤°à ¤¤à ¤¾à ¤ªà ¤¸à ¥â¬
à ¤¹à ¤¿à ¤¨à ¥Âà ¤¦à ¥âà ¤ªà ¤¤à ¤¿ à ¤ªà ¤°à ¤¤à ¤¾à ¤ª, à ¤ªà ¤¤ à ¤°à ¤¾à ¤âà ¥⬠à ¤¹à ¤¿à ¤¨à ¥Âà ¤¦à ¤µà ¤¾à ¤£à ¤°à ¥â¬
à ¤¸à ¤¹à ¥⡠à ¤µà ¤¿à ¤ªà ¤¤à ¤¿ à ¤¸à ¤âà ¤¤à ¤¾à ¤ª, à ¤¸à ¤¤à ¥Âà ¤¯ à ¤¸à ¤ªà ¤¥ à ¤â¢Ã ¤° à ¤â à ¤ªà ¤£à ¥â¬
[Had rANA not kept the Hindu flag independent,
Akbar had all but succeeded in crushing them to joining/becoming Moslems
But O Hindupati Pratap, You kept the Hindu pride undiminished
Even bearing hardships and pains, never did you waver from your grit and truth]
Even a rAjpUt courtier of Akbar, ADhA dUrasA of sirohI, wrote in his ââ¬Åviruddha cHihattarIââ¬Â:
à ¤Âà ¤¹à ¥⬠à ¤Âà ¥Âà ¤Åà ¥⡠à ¤â¦Ã ¤°à ¥â¬Ã ¤¤à ¤¿ à ¥¤ à ¤¤à ¤¸à ¤²à ¥â¬Ã ¤®à ¤¤ à ¤¹à ¤¿à ¤¨à ¥Âà ¤¦à ¥â à ¤¤à ¥Âà ¤°à ¤â¢
Ã Â¤Â®Ã Â¤Â¾Ã Â¤Â¥Ã Â¥Ë Ã Â¤Â¨Ã Â¤Â¿Ã Â¤â¢Ã ¤° à ¤®à ¤¸à ¥â¬Ã ¤¤ à ¤ªà ¤°à ¤¤à ¤¾à ¤ª à ¤â¢Ã Â¥Ë Ã Â¤ÂªÃ Â¤Â°Ã Â¤Â¸Ã Â¤Â¾Ã Â¤Â¦Ã Â¤Â¸Ã Â¥â¬
à ¤°à ¥â¹Ã Â¤Â¹Ã Â¥Ë Ã Â¤ÂªÃ Â¤Â¾Ã Â¤Â¤Ã Â¤Â¾Ã Â¤Â² à ¤°à ¤¾à ¤£ à ¥¤ à ¤Åà ¤¾à ¤ à ¤¤à ¤¸à ¤²à ¥â¬Ã ¤® à ¤¨ à ¤â à ¤¦à ¤°à ¥Ë
à ¤¹à ¤¿à ¤¨à ¥Âà ¤¦à ¥â à ¤®à ¥Âà ¤¸à ¥Âà ¤¸à ¤²à ¤®à ¤¾à ¤£ à ¤Âà ¤⢠à ¤¨à ¤¹à ¥â¬Ã ¤â à ¤¤à ¤¾ à ¤¦à ¥â¹Ã ¤¯ à ¤¹à ¥Ëà ¤â
[When such is the usage of the day that Hindus have to bow low and perform Tasleem to Musalmans,
It is only in your country, O Pratap, that the temples are seen reconstructed where mosques had come up
Only if, O Pratap, you hold the Hindu Banner high and don't acknowledge (Akbar's) suzerainty
Hindus will retain their independence and identity and not get merged with Musalmans]
à ¤°à ¥â¹Ã ¤â¢Ã Â¥Ë Ã Â¤â¦Ã ¤â¢Ã ¤¬à ¤° à ¤°à ¤¾à ¤¹ à ¥¤ Ã Â¤Â²Ã Â¥Ë Ã Â¤Â¹Ã Â¤Â¿Ã Â¤Â¨Ã Â¥Âà ¤¦à ¥â à ¤â¢Ã Â¥âà ¤â¢Ã Â¥Âà ¤° à ¤²à ¤âà ¤¾à ¤â
à ¤¬à ¥â¬Ã ¤â¦Ã ¤° à ¤¤à ¥⹠à ¤¬à ¤¾à ¤°à ¤¾à ¤¹ Ã Â¤ÂªÃ Â¤Â¾Ã Â¤Â¡Ã Â¥Ë Ã Â¤Ëà ¤£à ¤¾ à ¤ªà ¤°à ¤¤à ¤¾à ¤ª à ¤¸à ¥â¬
à ¤¸à ¥Âà ¤â à ¤¹à ¤¿à ¤¤ à ¤¸à ¥Âà ¤¯à ¤¾à ¤² à ¤¸à ¤®à ¤¾à ¤Å, à ¤¹à ¤¿à ¤¨à ¥Âà ¤¦à ¥â à ¤â¦Ã ¤â¢Ã ¤¬à ¤° à ¤¬à ¤¸ à ¤¹à ¥Âà ¤Â
à ¤°à ¥â¹Ã ¤¸à ¥â¬Ã ¤²à ¥⹠à ¤®à ¥Æà ¤âà ¤°à ¤¾à ¤Šà ¤ªà ¤ÅÃ Â¥Ë Ã Â¤Â¨ à ¤°à ¤¾à ¤£ à ¤ªà ¤°à ¤¤à ¤¾à ¤ª à ¤¸à ¥â¬
[Akbar obstacles the path of pratApa with help from a lakh Dog-Hindus (those who have gone to Akbars side)
But when did they stop the Boar-like march of pratApa! A single vArAha-Hindu is enough.
For sake of comfort some coward jackal-Hindus have taken Akbar as overlord
But when did Lion-Hindus like pratApa ever accept his suzerainty!]
à ¤²à ¥â¹Ã Â¤ÂªÃ Â¥Ë Ã Â¤Â¹Ã Â¤Â¿Ã Â¤Â¨Ã Â¥Âà ¤¦à ¥â à ¤²à ¤¾à ¤Šà ¤¸à ¤âà ¤ªà ¤£ à ¤°à ¥â¹Ã Â¤ÂªÃ Â¥Ë Ã Â¤Â¤Ã Â¥Âà ¤°à ¤â¢Ã ¤¸à ¥âà ¤Â
à ¤â à ¤°à ¤Šà ¤â¢Ã Â¥Âà ¤² à ¤°à ¥⬠à ¤â à ¤Šà ¤ªà ¥âà ¤âà ¤Åà ¥⬠à ¤°à ¤¾à ¤£ à ¤ªà ¥Âà ¤°à ¤¤à ¤¾à ¤ªà ¤¸à ¥â¬
[When Hindu honour has disappeared; they shamelessly give their daughters to musalmans;
O Pratap rANA, today You are the only refuge left for the Aryakula honour]
pratApa siMha, the standard forever of Hindu bravery, had no hesitation to denounce the cowardly deeds of his father and used to openly lament that had udaya not been born between his grandfather Sangram Singh the ââ¬ËHindupatââ¬â¢, and himself, the Moslem rule in hindusthAn would have been wiped out in the time of bAbur himself. (This is not a mere boast)
à ¤¸à ¤¾à ¤âà ¤âà ¥⹠à ¤§à ¤°à ¤® à ¤¸à ¤¹à ¤¾à ¤¯ à ¤¬à ¤¾à ¤¬à ¥Âà ¤° à ¤¸à ¥âà ¤â à ¤Âà ¤¿à ¤¡à ¤¿à ¤¯à ¥⹠à ¤¬à ¤¿à ¤¹à ¤¸
à ¤â¦Ã ¤â¢Ã ¤¬à ¤° à ¤â¢Ã ¤¦à ¤®à ¤¾ à ¤â à ¤¯ Ã Â¤ÂªÃ Â¤Â¡Ã Â¥Ë Ã Â¤Â¨ à ¤°à ¤¾à ¤£ à ¤ªà ¥Âà ¤°à ¤¤à ¤¾à ¤ª à ¤¸à ¥â¬
à ¤®à ¤¨ à ¤â¦Ã ¤â¢Ã ¤¬à ¤° à ¤®à ¤Åà ¤¬à ¥âà ¤¤! à ¤«à ¥âà ¤Ÿ à ¤¹à ¤¿à ¤¨à ¥Âà ¤¦à ¤µà ¤¾à ¤ à ¤¬à ¥â¡Ã ¤«à ¤¿à ¤â¢Ã ¤°
à ¤â¢Ã ¤¾à ¤«à ¤¿à ¤° à ¤â¢Ã Â¥Åà ¤® à ¤â¢Ã ¤ªà ¥âà ¤¤! à ¤ªà ¤â¢Ã ¤¡à ¥âà ¤ à ¤°à ¤¾à ¤£ à ¤ªà ¥Âà ¤°à ¤¤à ¤¾à ¤ª à ¤¸à ¥â¬
[If for the protection of dharma had rANA sAMgA gone to clash with bAbUr
It is for the same reason that pratApa does not give in to Akbar
Akbar's mind is carefree and strong from prevailing disunity amongst the Hindus
But even he knows that amongst Kafirs these are the black sheep; So he goes after Pratap]
Once a rumour was spread in Agra that mahArANA was willing to accept Akbarââ¬â¢s overlordship and had sent such communication to Patsah. Alarmed about this, a rAjpUt prince of bIkAner, Rai Prithviraj who was at Akbarââ¬â¢s court, wrote to pratApa seeking the truth of the matter. He wrote:
pAtal jo pAtsAh bolai mukha hUtA bayaNa
mihara pacHam disa mAh, Ugai kAsap rAvavat
paTakUM mUcHAM pANa, kai paTakUM nija tana karada
dIje likhe divANa, iNa do mahalI bAta ika
[I have been told that pratApa has started calling Akbar his Patsah,
which to me seems as impossible as the Sun rising from the west
But tell me O Regent (of EkaliMga) where I stand -
Shall I proudly put my fingers on my moustaches or sword on my neck?
Just write back which of the two is for me?]
To which pratApa siMha wrote back the below lines which are proudly memorised by every true Rajput:
turaka kahAsI mukha pato iNa tana sUM ikaliMga
Ugai jAhIM UgasI prAchI bIcha pataMga
khusI hUMta pItala kamadha paTako mUcHA pANa
pacHaTana hai jetai patau kalamA sira kevANa
sAMga mUDa sahasI sako samajasa jahara savAda
jhaDa pIthala jIto jhalAM vaiNa taraka sUM vAda
[By Lord Ekalinga, I shall call Akbar Turak alone (and not Patsah),
as surely as the Sun would rise tomorrow from the East.
You may, O Prithviraj, continue proudly stroking your moustaches
As pratApa's sword continues to dangle on the Mughal heads, and,
Let the Sanga's blood be on my hands if I ever rest before crushing them
You would, Prithvi, no doubt, have the better of this quarrel of rumours at the court.]
When the news of pratApaââ¬â¢s death reached Akbars court, it is said that Akbar mourned for his death (so say also the persian sources). At this, a rAjasthAnI poet at Akbarââ¬â¢s court expressed his homage to pratApa like this:
à ¤â¦Ã ¤¸ à ¤²à ¥Ëà ¤âà ¥⹠à ¤â¦Ã ¤¨à ¤¦à ¤¾à ¤â Ã Â¤ÂªÃ Â¤Â¾Ã Â¤Ë Ã Â¤Â²Ã Â¥Ëà ¤âà ¥⹠à ¤â¦Ã ¤£à ¤¨à ¤¾à ¤®à ¥â¬
à ¤âà ¥Šà ¤â à ¤¡à ¤¾ à ¤â¦Ã ¤µà ¤¡à ¤¾à ¤¯ à ¤Åà ¤¿à ¤â¢Ã ¥⹠à ¤¬à ¤¹à ¤¤à ¥⹠à ¤§à ¥Âà ¤° à ¤¬à ¤¾à ¤®à ¥â¬
à ¤¨à ¤µà ¤°à ¥â¹Ã ¤Åà ¥⡠à ¤¨à ¤¹ à ¤âà ¤¯à ¥⹠à ¤¨ à ¤âà ¥⹠à ¤â à ¤¤à ¤¸à ¤¾à ¤ à ¤¨à ¤µà ¤²à ¥Âà ¤²à ¥â¬
à ¤¨ à ¤âà ¤â à ¤Âà ¤°à ¥â¹Ã ¤âà ¤¾ à ¤¹à ¥â¡Ã ¤ à ¤¦à ¥Âà ¤¨à ¤¿à ¤¯à ¤¾à ¤£ à ¤¦à ¤¹à ¤²à ¥Âà ¤²à ¥â¬
à ¤âà ¤¹à ¤²à ¥â¹Ã ¤¤à ¤¾ à ¤°à ¤¾à ¤£à ¤¾ à ¤Åà ¥â¬Ã ¤¤à ¥⬠à ¤âà ¤¯à ¥⹠à ¤¦à ¤¸à ¤¨ à ¤®à ¥âà ¤¨à ¥Âà ¤¦ à ¤°à ¤¸à ¤¨à ¤¾ à ¤¡à ¤¸à ¥â¬
à ¤¨à ¤¿à ¤¸à ¤¾à ¤¸ à ¤®à ¥âà ¤⢠à ¤Âà ¤°à ¤¿à ¤¯à ¤¾ à ¤¨à ¤¯à ¤¨ à ¤®à ¥Æà ¤¤à ¥ à ¤¶à ¤¾à ¤¹ à ¤ªà ¥Âà ¤°à ¤¤à ¤¾à ¤ªà ¤¸à ¥⬠!
[Kept his horses unbranded (of mughal seal), Head unbowed and fame untarnished
Carried on his fight against vidharmI yoke merely by his singular fortitude
Never went to Navroz and Atish festivals of Patsah nor mounted guard at his jharokha darshan
O rANA the guhilota! The victory be yours. Even in death you make Patsah speechless and blind
Breathless, Patsah's tongue is stuck in throat and eyes dimmed (by sadness)