Related to post 196
At
indiafacts.co.in/in-honor-of-tamil/
there was another long post by R Nanjappa. Am not in complete agreement. In defence of genuine Tamizh Hindoo heathenism and hence all Tamizh Hindoos:
While dravoodianism has indeed been corrupting the written and even spoken Skt-related Tamizh words - and many of the cases Nanjappa identified are very serious causes for concern - there are still many instances of Tamizhised sounds to Skt words that pre-date the invention of dravoodianism and any christian conspiring. And such genuine Tamizh pronunciations of inherited Skt words in Tamizh are encountered among all Tamizh Hindoos. Including for instance among deceased generations of Tamizh vedabrahmana families, including the very same members who would of course still pedantically pronounce these Skt-origin words as per Skt pronunciation in Skt contexts* like the Vedam, while they pronounced it in Tamizh manner in Tamizh, since this is their mother tongue and the traditional Tamizhised variants often fit more naturally in Tzh contexts. *Many Tamizh Hindoos - definitely of older generations - not just vedabrahmanas, know to do this, many having familiarity with not just the Tzh pronunciations of pan-Hindoo names but the Skt pronunciation as well. Admittedly Kannadiga Hindoos are more naturally knowledgeable about the correct Skt pronunciations since it does not differ from their own).
Further "Aarumugam" (from 6 in Tamizh + Tamizh word mugam from Skt mukham = ShaNmukha) - like "Aingaran" (= 5 in Tamizh + Tamizh word kara/gara from Samskritam kara = pancha+hasta) which is a surname of HindOOs - and "Vinayaga"* in Nanjappa's examples are IIRC old and valid Tamizh-Skt combinations and valid/traditional Tamizh pronunciations of Skt names.
Many of these occur in sacred Hindoo stotras and folk songs and ancient family names or first names. E.g. Arumugam occurs for instance in shrI AruNagirinaathar's Tiruppugazh, one of the titles/refrains of a stotra itself. Aarumugam is Murugan/Kartikeya's OWN name in Tamizh, as any who knows SubrahmaNya would know. And in that same sacred Tamizh language stotra there is IIRC reference to Aanaimugam (or as some Tamizh Hindoos say Aanaimugam/Yaanamugam/Yaanaimugam), aka gajamukham, another name for the pa~nchahasta/aingaran.
* Similar to vinAyaga (and vinAyaka, both are traditionally common in Tamizh), other such valid pronunciations in Tamizh of Skt-origin names are Sangaran, Narasingham**, Ambigai etc. Singham as the Tamizh pronunciation for Simha has counterparts in northern parts of India: Sinha and Singh. These are all ancient pronunciations of these Skt-Tamizh names in Tamizh.
*My favourite Tamizh pronunciation is Narachimmam, which seems to me about as equidistant from 'siMha' as Si~Ngham/Si~Ngh is, and which is apparently also valid (being pre-dravoodianist) in colloquial Tamizh. Also, Narachimmam sounds about as adorable as Sri NarasiMha looks. :those ears:
Therefore, while it is very important to weed out dravoodianist=christo perversions of proper Tamizh pronunciations of Tamizh names and words deriving from Skt (often pan-Hindoo) names and words, it is imperative to retain ancient, established=Hindoo, Tamizh pronunciations as valid variants in Tzh itself, and to make sure the wider Hindoo public including the non-Tamizh kind speaking know this, so that they don't assume traditional Tamizh Hindoos have been dravoodianised. For instance, names like "Subbulakshmi" are old, valid Hindoo Tamizh.
It's not all that different from how BhIm is apparently one of the valid Hindi pronunciations for the originally Skt name BhIma, etc.
At
indiafacts.co.in/in-honor-of-tamil/
there was another long post by R Nanjappa. Am not in complete agreement. In defence of genuine Tamizh Hindoo heathenism and hence all Tamizh Hindoos:
While dravoodianism has indeed been corrupting the written and even spoken Skt-related Tamizh words - and many of the cases Nanjappa identified are very serious causes for concern - there are still many instances of Tamizhised sounds to Skt words that pre-date the invention of dravoodianism and any christian conspiring. And such genuine Tamizh pronunciations of inherited Skt words in Tamizh are encountered among all Tamizh Hindoos. Including for instance among deceased generations of Tamizh vedabrahmana families, including the very same members who would of course still pedantically pronounce these Skt-origin words as per Skt pronunciation in Skt contexts* like the Vedam, while they pronounced it in Tamizh manner in Tamizh, since this is their mother tongue and the traditional Tamizhised variants often fit more naturally in Tzh contexts. *Many Tamizh Hindoos - definitely of older generations - not just vedabrahmanas, know to do this, many having familiarity with not just the Tzh pronunciations of pan-Hindoo names but the Skt pronunciation as well. Admittedly Kannadiga Hindoos are more naturally knowledgeable about the correct Skt pronunciations since it does not differ from their own).
Further "Aarumugam" (from 6 in Tamizh + Tamizh word mugam from Skt mukham = ShaNmukha) - like "Aingaran" (= 5 in Tamizh + Tamizh word kara/gara from Samskritam kara = pancha+hasta) which is a surname of HindOOs - and "Vinayaga"* in Nanjappa's examples are IIRC old and valid Tamizh-Skt combinations and valid/traditional Tamizh pronunciations of Skt names.
Many of these occur in sacred Hindoo stotras and folk songs and ancient family names or first names. E.g. Arumugam occurs for instance in shrI AruNagirinaathar's Tiruppugazh, one of the titles/refrains of a stotra itself. Aarumugam is Murugan/Kartikeya's OWN name in Tamizh, as any who knows SubrahmaNya would know. And in that same sacred Tamizh language stotra there is IIRC reference to Aanaimugam (or as some Tamizh Hindoos say Aanaimugam/Yaanamugam/Yaanaimugam), aka gajamukham, another name for the pa~nchahasta/aingaran.
* Similar to vinAyaga (and vinAyaka, both are traditionally common in Tamizh), other such valid pronunciations in Tamizh of Skt-origin names are Sangaran, Narasingham**, Ambigai etc. Singham as the Tamizh pronunciation for Simha has counterparts in northern parts of India: Sinha and Singh. These are all ancient pronunciations of these Skt-Tamizh names in Tamizh.
*My favourite Tamizh pronunciation is Narachimmam, which seems to me about as equidistant from 'siMha' as Si~Ngham/Si~Ngh is, and which is apparently also valid (being pre-dravoodianist) in colloquial Tamizh. Also, Narachimmam sounds about as adorable as Sri NarasiMha looks. :those ears:
Therefore, while it is very important to weed out dravoodianist=christo perversions of proper Tamizh pronunciations of Tamizh names and words deriving from Skt (often pan-Hindoo) names and words, it is imperative to retain ancient, established=Hindoo, Tamizh pronunciations as valid variants in Tzh itself, and to make sure the wider Hindoo public including the non-Tamizh kind speaking know this, so that they don't assume traditional Tamizh Hindoos have been dravoodianised. For instance, names like "Subbulakshmi" are old, valid Hindoo Tamizh.
It's not all that different from how BhIm is apparently one of the valid Hindi pronunciations for the originally Skt name BhIma, etc.